普世社会科学研究网 >> 宗教活动
 
索达吉堪布经本事件解读
发布时间: 2016/9/29日    【字体:
作者:明贤法师
关键词:  索达吉堪 布经  
 
 
2016年7月8日13:08,索达吉堪布在其新浪认证微博上公开发声,对《法华经》义辩事件进行了终极回应。至此,半月有余的大辩论,在广泛而诚挚深入的探讨后,即将尘埃初定。
 
佛教徒在争论什么?索达吉堪布改动经典原文,仍标明鸠摩罗什大师奉诏译
 
此次大规模的义理之议辩,缘起于2016年6月6日,索达吉堪布在五明佛学院开始传讲《妙法莲华经》,其传讲过程中所使用的经文版本,是索达吉堪布将鸠摩罗什法师(晋代高僧、中国佛教四大译经家之首)译本,依据藏文译本、并结合隋代汉译《添品妙法莲华经》增删修改而成的。此译本并非鸠摩罗什法师原译,亦非藏文新译,索达吉堪布虽于序言中载明改订之处,但在印刷成品的封面、书脊与环衬页上,却标识为“鸠摩罗什大师奉诏译”。此外,在具体行文的内页中,尚没有标明改动文字的具体位置与参考文献。
 
索达吉堪布这版经文版本从客观阅读效果来看,容易与鸠摩罗什大师原译《妙法莲华经》版本产生混淆。虽然此本起初是索达吉堪布传讲时的内部学习资料,但由于便捷的现代传播渠道,索达吉堪布的传讲法音被广泛关注,其改订的《法华经》也逐渐被广为流布。
 
由此,汉传佛教的法师,尤其是奉鸠摩罗什大师《妙法莲华经》原译为正依经典的天台宗法师们,纷纷撰文,从义理上探讨和厘清《法华经》现存相关文本的传译历史、传承脉络与弘传原则,并期待索达吉堪布一方能够善加调整所用经本,使传讲过程更符合宗教传统和学术传统,规避不必要的混淆和歧误,共同携手推动法华经典之甚深智慧的如法弘传与光大。
 
佛教义辩之争有意义吗?《法华经》不可改,鸠摩罗什大师不可慢
 
在由上述因缘兴起的《法华经》义理的探讨中,汉地法师逐步介绍了有关《法华经》的诸多译本文献常识与汉地传统共识。《法华经》自古至今确有6种中文译本,并有藏、日、法、英译本,现存另有尼泊尔本、克什米尔本和喀什(中国新疆)本三个体系的梵文写本。而《法华经》各个译本之所以有品卷与行文上的差别,主要是因为他们各自依据的底本不一样。
 
其中,鸠摩罗什大师所译《妙法莲华经》,在佛法的弘传与历史的选择中得到了高度认可与广泛接受,在佛教尤其是汉传佛教领域,有着无比崇高的地位,1600年来,不仅成为天台宗确定无疑的正依经典,更为大乘各宗佛子广为传颂。基于鸠摩罗什大师所译《妙法莲华经》,汉地诸方祖师大德进行了深广的注疏、著述等,是为锻铸法统的奠基之作、胜义之源,而千百年来佛教四众依此译本闻思修持之信仰感应,更是不可胜计。
 
鸠摩罗什大师本人,作为伟大译师与法义大德广受大乘各宗佛子顶礼敬戴,被尊为“七佛译经师”。鸠摩罗什大师是龙树菩萨中观学派的第六代传人,距龙树菩萨圆寂仅一百年左右。公元400多年已经问世并保存相对完整的罗什大师所译汉文经典,其权威性和纯正性与其所依梵文原典殊无二致,其法义之精准符契诸圣,其文辞之畅雅风被千古,其于佛法之贡献彪炳史册,光照人天,从而成为汉传佛教四众弟子共同的信仰所依、修行所本。大师因真通佛意和深谙汉人根器因缘,故译经时于具体文字敢于做出重要取舍,为增后人信心,留舌根不坏以证之。
 
基于上述历史常识与汉地共识,汉传佛教部分四众对于索达吉堪布改订鸠摩罗什大师原译作为学习资料而产生异议与热议,即可充分理解。尤为卓越与殊胜的是,藉由此次探讨与往来回应,催生了针对法华经典严格而又深入的高水平义理议辩,让人们看到了汉藏两地佛法传承的兴盛气象。
 
虽然在相关的探讨过程中,也曾经出现过发心殷切而出言急迫、不够规范的声音,但是从主体的情况上来看,此次探讨始终保持在理性义辩、如理护法的范围中,也为我们当前的自媒体社会,展现了大量有关《法华经》历史和法义方面的稀有文献,推动了《法华经》研究的崭新思潮。
 
佛教义辩之争:藏汉佛教相互尊重、彼此成就
 
2016年7月8日,索达吉堪布本人对于此次探讨作出了第三次回应,也是最为透彻诚挚的回应。堪布表示,非常随喜汉地各位大德的护教之心,此次法华之辩,无意引起诸多争论,本无轻毁汉传各派之心,并表示将对之前与今后的传讲版本做如法安排。
 
索达吉堪布作为海内外知名的藏传佛教大德,对于本次义辩能够明确态度、及时回应、真诚随喜,无疑将使汉藏两地的僧俗四众对于佛陀的教法更生信心,也必将一如既往地互相珍视和爱护两大信仰与文化传统中的和谐局面,为我们社会的宗教和谐、文化繁荣作出更大的贡献。从此次网络义辩中,大众也欣喜而明晰地看到,汉传佛教天台宗以及汉地大乘八宗,传承依然清净,人才依旧辈出,门庭基业上升之势令人振奋,也由此为堪布对汉传八宗的悲心关照表达深切感恩。衷心祝祷汉藏两传佛教能够继续相互尊重,彼此成就,携手同愿,共赴前程!
 
2016年六七月间,随着当前新媒体通讯工具的广泛应用,在自媒体空间展开了此次“《法华经》义辩”,这是一次民间自发兴起的、卓越而殊胜的佛法义理探讨。我们相信,通过此次义辩,汉藏大众一定会将宗教与文化的交流传播推向一个崭新的历史阶段。
 
转自凤凰佛教
http://fo.ifeng.com/zonghe/special/75haicy/
【把文章分享到 推荐到抽屉推荐到抽屉 分享到网易微博 网易微博 腾讯微博 新浪微博搜狐微博
推荐文章
 
宗教、法律和社会想象——1772—1864年英属印度盎格鲁-印度教法建构中的文本翻译 \杨清筠 王立新
摘要:前殖民地时代的印度并不存在现代意义上的成文法典。殖民统治时期,为了对英属印…
 
19世纪移民前后爱尔兰天主教与新教关系研究 \李晓鸣
摘要:19世纪对于爱尔兰的天主教徒来说,是一个不平凡的时期。在爱尔兰本土,新教统治…
 
李光耀如何促进新加坡宗教和谐 \圣凯
摘要:李光耀深刻地理解宗教安顿人心的社会功能,试图让国民用自己的宗教信仰去接受和…
 
欧洲“永久和平计划”研究(14世纪-18世纪初) \米科霖
摘要:和平是人类共同关注的话题。对于欧洲人而言,和平意味着在一定的边界之内消灭战…
 
僧侣遗产继承问题研究 \黄琦
摘要:僧侣作为一类特殊群体,其身份具有双重属性。从宗教的角度讲,由于僧侣脱离世俗…
 
 
近期文章
 
 
       上一篇文章:解析当前发展佛教教育的盲点与伪问题
       下一篇文章:美国在华早期宗教新闻事业的守护者卫三畏与《中国丛报》
 
 
   
 
欢迎投稿:pushihuanyingnin@126.com
版权所有 Copyright© 2013-2014 普世社会科学研究网Pu Shi Institute For Social Science
声明:本网站不登载有悖于党的政策和国家法律、法规以及公共道德的内容。    
 
  京ICP备05050930号-1    京公网安备 11010802036807号    技术支持:北京麒麟新媒网络科技公司